Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 8.

Здесь Вы можете ознакомиться и скачать Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 8..

Если материал и наш сайт сочинений Вам понравились - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок!
Сочинения» По авторам» » Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 8.

Любовь мертвеца (с. 208).— Написано в альбом М. А. Бартеневой с авторской датой: «Марта 10-го 1841». Несколькими страницами ранее рукою графини Е. Н. фон Барановой вписано стихотворение французского поэта и романиста Альфонса Карра (1808—1890) «La mort атоигепх» («Влюбленный мертвец») с пометой «14 сентября 1839 года».


Стихотворение «Le mort атоигеих», впервые опубликованное в мае 1841 г., было известно в светских и литературных кругах до его публикации — видимо, по рукописи. Увидев запись, сделанную Е. Н. фон Барановой, Лермонтов предложил свой вариант на тему стихотворения А. Карра.


Последнее новоселье (с. 209).— Написано в связи с известием о перенесении праха Наполеона с острова Св. Елены в Париж 15 декабря 1840 г. Оценку личности Наполеона и характер его изображения (трагический герой, жертва предательства) в известной мере определила кампания во французской печати, начатая уже в мае 1840 г.: Луи-Филипп и его министры в борьбе за свои политические интересы спекулировали на памяти Наполеона с целью получить поддержку широких масс. Поступаете в 2019 году? Наша команда поможет с экономить Ваше время и нервы: подберем направления и вузы (по Вашим предпочтениям и рекомендациям экспертов);оформим заявления (Вам останется только подписать);подадим заявления в вузы России (онлайн, электронной почтой, курьером);мониторим конкурсные списки (автоматизируем отслеживание и анализ Ваших позиций);подскажем когда и куда подать оригинал (оценим шансы и определим оптимальный вариант).Доверьте рутину профессионалам – подробнее.


Эта дипломатическая игра воспринималась Лермонтовым как свидетельство гражданского и нравственного упадка, характеризующего французов поколения 1830-х годов. Резко отрицательная оценка современной Франции внешне сближала «Последнее новоселье» со стихами славянофильской и официально-патриотической ориентации (А. С. Хомякова, А. И. Подолинско-го, Е. П. Ростопчиной): «Какую дрянь написал Лермонтов о Наполеоне и французах, —писал В. Г. Белинский...—жаль думать, что это Лермонтов, а не Хомяков. Ты жалкий и пустой народ! — Эта характеристика французского обывателя опирается на формулу из пушкинской статьи «Последний из свойственников Иоанны д'Арк»: «Жалкий век! жалкий народ!» Из вольности — орудье палача, И все заветные отцовские поверья Ты им рубил, рубил сплеча...— Речь идет о якобинском терроре. Наполеон в представлении Лермонтова стал на защиту свободы, завоеванной на первом этапе Великой французской революции. В степях египетских, у стен покорной Вены, В снегах пылающей Москвы! — Речь идет о Египетской экспедиции 1798—1799 гг., разгроме Австрии, закончившемся Венским миром (1809 г.), и пожаре Москвы 1812 г. Вы потрясали власть избранную, как бремя, Точили в темноте кинжал! — Общественно-политическая обстановка во Франции к моменту возвращения в Париж Наполеона после окончившегося разгромом французской армии военного похода в Россию характеризовалась ростом оппозиционных настроений. Лишенный прав и места граисданина... Забытый, он угас один...—31 марта 1814 г. союзники вступили в Париж, в апреле Наполеон отрекся от престола, сохранив титул императора; после окончившейся неудачей попытки восстановить свою власть 22 июня 1815 г. последовало окончательное отречение в пользу сына. Наполеон был сослан на остров Св. Елены, где и скончался, а сына вывезли в Австрию.


И. П. Мят лев у (с. 212).— Обращено к И. П. Мятлеву, поэту, более всего известному шутливыми стихами, основанными на смешении различных языков (макароническая поэзия). Особым успехом пользовалась юмористическая поэма «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею, дан л'этраиже» (опубл. в 1841 г.) Известно стихотворение Мятлева «Мадам Курдюкова Лермонтову», в котором он от имени героини высказал свое восхищение лермонтовской поэзией. Послание, адресованное Мятлеву, написано в ответ на стихотворную шутку адресата. На наших дам морозных С досадой я смотрю...— Каламбур основан на созвучии русского слова «мороз» с французским «morose» (угрюмый, мрачный).


(с. 212).— Обращено к поэтессе графине Евдокии Петровне Ростопчиной (урожд. Сушковой; 1811/12—1858); знакомство ее с Лермонтовым относится к началу 1830-х годов. В 1841 г. Лермонтов встречался с Ростопчиной у Карамзиных. 27 марта 1841 г. Ростопчина посвятила Лермонтову стихотворение «На дорогу»; в середине апреля, перед отъездом на Кавказ, поэт вписал свое послание в альбом, который подарил Ростопчиной. Рассказ об этом содержится в примечании поэтессы, сделанном к своему стихотворению «Пустой альбом» (ноябрь 1841 г.).


«Прощай, немытая Россия...» (с. 213).— Написано в апреле 1841 г. в Петербурге перед отъездом поэта во вторую ссылку на Кавказ. Известно несколько вариантов текста, отличающихся друг от друга чтением стихов четвертого («И ты, послушный им народ», «И ты, покорный им народ») и шестого («Укроюсь от твоих царей»). Публикуемая редакция наиболее вероятна по смыслу и по форме. И вы, мундиры голубые...— Офицеры корпуса жандармов носили форму голубого цвета.


Утес (с. 214).— Написано в апреле 1841 г.


Спор (с. 214).— Непосредственный повод к возникновению стихотворения — вступление на Кавказ русских войск под предводительством генерала Алексея Петровича Ермолова (1777—1861). Вместе с тем появление «Спора» обусловлено не только этим конкретным событием; оно вызвано раздумьями поэта по поводу актуальных для конца 1830 —1840-х годов историко-философских проблем: историческая роль России, взаимоотношения Востока и Запада, первобытной природы и культуры. Текст «Спора» Лермонтов передал своему другу, критику-славянофилу Юрию Федоровичу Самарину (1819—1876) в день отъезда из Москвы на Кавказ 23 апреля 1841 г. для публикации в журнале «Москвитянин». Их ведет, грозя очами, Генерал седой.— Речь идет об А. П. Ермолове.


Сон («В полдневный жар в долине Дагестана...») (с. 216).—< Написано между маем и началом июля 1841 г. Относительно реальной основы стихотворения и повода к его написанию существует несколько версий (Е. А. Сушкова связывала «Сон» с одним из эпизодов своей биографии, генерал Морис Хрнстианович Шульц (1806—1888), знакомый Лермонтова, соотносил сюжет стихотворения со своим рассказом о ранении, полученном им во время штурма в 1839 г. дагестанской крепости Ахульго и т. д.); однако ни одна из них не получила необходимого подтверждения.


«Они любили друг друга так долго и нежно...» (с. 217).— Вольный перевод стихотворения Г. Гейне «Sie liebten sich beide, doch keiner...» («Они любили друг друга: но никто из них...») из сборника «Книга песен» (1827).


Тамара (с. 217).— Написано в мае — начале июля 1841 г. на материале кавказских легенд и преданий. В двухтомном труде известного путешественника, французского консула в Тифлисе Жана Франсуа Гамба (1763—1833) «Voyage dans la Russie meridionale...» («Путешествие в южную Россию») (1826)—он упомянут в романе Лермонтова «Герой нашего времени» — приведена легенда о коварной царице Дарье, которая заманивала путешественников в свой замок в Дарьяльском ущелье и после ночи любви убивала их, сбрасывая затем трупы в Терек. Возможно, что Лермонтову был знаком другой вариант легенды, связанный с именем имеретинской царицы Тамары (вторая половина XVII в.), отличавшейся редкой красотой в сочетании с хитростью и вероломством.


Свиданье (с. 219).— Написано между маем и началом июля 1841 г. под впечатлением от пребывания в Тифлисе и поездки по Военно-Грузинской дороге. Уж за горой дремучею Погас вечерний луч, Едва струей гремучею Сверкает жаркий ключ; Сады благоуханием Наполнились живым, Тифлис объят молчанием, В ущелье мгла и дым...— Эта картина открывается с расположенной на правом берегу Куры горы с развалинами старинной крепости Нарикала. Слева — Ортачальские сады.


Листок (с. 221). Написано между маем и июлем 1841 г. Наиболее полное воплощение образа гонимого бурей листка, проходящего через всю поэзию Лермонтова.


«Выхожу один я на дорогу...» (с. 222).— Написано между маем и началом июля 1841 г. Сквозь туман кремнистый путь блестит...— Л. Н. Толстой характеризовал эту строку как «замечательно выраженное впечатление кавказского пейзажа».


Морская царевна (с. 223).—Написано между маем — началом июля 1841 г. Существует определенное сходство стихотворения (в изобразительных деталях) с балладой А. С. Пушкина «Яныш-королевич» (из цикла «Песни западных славян», опубл. 1836).


Пророк (с. 224).— Написано между маем и началом июля 1841 г.


«Нет, и е тебя так пылко я люблю...» (с. 225).— Написано летом 1841 г. К кому обращено стихотворение, окончательно не установлено. Возможно, адресат его — Екатерина Григорьевна Быховец (1820—1880), дальняя родственница Лермонтова, с которой поэт встречался летом 1841 г. в Пятигорске. Я говорю с подругой юных дней; В твоих чертах ищу черты другие...— По свидетельству самой Быховец, она напоминала Лермонтову В. А. Бахметеву (урожд. Лопухину).




Полезный материал по теме:
  1. Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 6.
  2. Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 3.
  3. Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 2.
  4. Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 4.
  5. Анализ стихотворения Лермонтова. Бородино. Смерть поэта. Часть 5.


Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 8. Стр. 1
Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 8.
Лермонтов М. Ю.
Стр. 1
Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 8. Стр. 2
Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 8.
Лермонтов М. Ю.
Стр. 2
Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 8. Стр. 3
Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 8.
Лермонтов М. Ю.
Стр. 3
Отправить на email или скачать Анализ стихотворения Лермонтова. Часть 8. можно с помощью кнопок ниже.

Похожие сочинения