Толкование определение слов встречающихся у Байрона
Здесь Вы можете ознакомиться и скачать Толкование определение слов встречающихся у Байрона.
Если материал и наш сайт сочинений Вам понравились - поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок!Абенсерраги и Зегри — древние знатные арабские роды, враждовавшие между собой.
Авзония — древнее название Италии.
Автократ — человек, наделенный неограниченной единоличной властью; здесь иронически: законодатель в делах войны и в танцах.
Агасфер — здесь: человек, обреченный на вечные скитания. Александр Македонский (IV век до н. э.) — царь Македонии, завоеватель ряда областей Востока. Альбион — древнее название Англии. Альбуера — см. примеч. к стр. 50.
Амазонки — в древнегреческих мифах воинственное племя женщин.
Анакреон (Анакреонт) — выдающийся древнегреческий поэт-лирик VI — начала V века до н.
э.
Анахорет — отшельник.
Андалусия (Андалузия) — область на юго-западе Испании;, в нее входят города Кадикс, Севилья, Альмерия и др. Аполлон — см. Дельфы. Арагон — область в Испании.
Ар ион (VII век до н. э.) — древнегреческий поэт, певец и музыкант.
Ариосто Лодовико (1474—1533)—итальянский поэт, автор поэмы «Неистовый Роланд».
Аристотель (IV век до н. э.) — древнегреческий ученый и философ; был воспитателем Александра Македонского.
Армада — большое соединение военных кораблей.
Атос — гора в Греции.
Аттика — область в Греции с главным городом Афины.
Афина Паллада — в древнегреческих мифах богиня мудрости, богиня-воительница, покровительница города Афин (в римской мифологии — Минерва).
Афон —гора в Греции, на склонах которой с раннего средневековья размещались многочисленные монастыри.
Ахелой — древнее название реки Аспропотамос, протекающей на границе греческих областей Акарнании и Этолии.
Ахеруза — озеро в Греции.
Ахерон — древнее название горной реки Фанариотикос в Северной Греции.
Бандерилья — небольшое копье, употребляемое при бое быков в Испании.
Бард — поэт-певец у древних кельтов.
Беллона — в древнеримской мифологии богиня войны.
Билль — проект закона, вносимый на обсуждение в парла* мент в Англии и США.
Бичер Джон Томас — английский священник, знакомый Байрона.
Бриг — военное двухмачтовое парусное судно. Поступаете в 2019 году? Наша команда поможет с экономить Ваше время и нервы: подберем направления и вузы (по Вашим предпочтениям и рекомендациям экспертов);оформим заявления (Вам останется только подписать);подадим заявления в вузы России (онлайн, электронной почтой, курьером);мониторим конкурсные списки (автоматизируем отслеживание и анализ Ваших позиций);подскажем когда и куда подать оригинал (оценим шансы и определим оптимальный вариант).Доверьте рутину профессионалам – подробнее.
Брэмар — местность в Северной Шотландии. Бунчук — эмблема полка в турецкой армии; здесь: полк.
Вандалы и визиготы (вестготы) — древкегерманекие, племена.
Батек — герой одноименного романа английского писателя В. Бэкфорда, современника Байрона, жившего одно время близ Синтры.
Ватерлоо — селение в Бельгии, где 18 июня 1815 года произошла битва, в которой Наполеон I, после приходе к власти во второй раз, потерпел поражение от англо-прусских войск.;
Ваххабиты — приверженцы мусульманской секты на Аравийском полуострове; борясь за простоту вероисповедания, сняли драгоценные украшения с гробницы Магомета.
Веллингтон — английский реакционный политический деятель и полководец, современник Байрона, участник Аахен-ского и Веронского конгрессов Священного союза.
Вольтер (1694—1778) — великий французский просветитель, крупнейший писатель Франции XVIII века; последний период своей деятельности жил в собственном поместье Ферней, которое находится недалеко от Женевы.
Гадес — в древнегреческих мифах царство мертвых. Галлы — здесь: французы.
Гармодий (VI век до н. э.) —афинский юноша, патриот, шн гибший в борьбе за освобождение родного города. Гвадиана — река на Пиренейском полуострове. Геката — здесь: луна.
Геркулес — в древнегреческих мифах герой, отличавшийся необыкновенной силой.
Гиббон Эдвард — видный английский историк XVIII века, одно время шил в Швейцарии, в Лозанне.
Гимет — горный массив в Аттике.
Годой Манюэль — испанский государственный деятель, фаворит королевы; с 1792 года правитель Испании. В 1807 году подписал договор с Наполеоном I о разделе Португалии между Францией и Англией, чем способствовал вторжению французских войск в Испанию. Народное возмущение свергло Годоя в начале 18Ш года, и он должен был покинуть Испанию.
Гораций (I век до н. э.) — древнеримский поэт.
Горгона — в древнегреческих мифах страшное женоподобное существо со змеями вместо волос на голове. Согласно мифу, все живое каменело от взгляда Горгоны.
Готы — см. Вандалы.
Грот —здесь: нижний ярус на средней мачте корабля.
Гяур — у мусульман наименование человека иной веры («неверный»).
Данте Алигьери (1265—1321) — великий итальянский поэт, автор поэмы «Божественная комедия».
Дафна — нимфа; согласно древнегреческому мифу, была превращена богами в лавр — священное древо Аполлона, покровителя искусств.
Дели— кавалерист .в турецкой армии.
Дельфы — город в Древней Греции, на склоне горы Парнас, на которой, по верованиям древних греков, обитали Аполлон (или Феб) бог солнца, покровитель наук и искусств, и девять муз, богинь-сестер, также покровительствовавших искусствам. В Дельфах находился храм Аполлона, где жрица (пифия) произносила свои прорицания, предсказания судьбы. В переносном смысле Парнас — поэзия, мир поэзии; муза — поэтическое творчество или источник вдохновения поэта.
Джеффрис — английский судья, живший в XVII веке и прославившийся своей жестокостью.
Диана — в древнеримской мифологии богиня охоты. Рог Дианы — месяц.
Диоген (IV век до н. э.) — древнегреческий философ родом из Синопа; по преданию, жил в бочке и ходил днем с зажженным фонарем, ища «настоящего человека»,
Додона — древнегреческий город в Эпире, где находился знаменитый храм и оракул Зевса.
Дракон (VII век до н. э.)—древнегреческий законодатель, прославившийся жестокостью, по имени которого суровые законы назывались «драконовыми законами».
Дриады — см. Нимфы.
Дуэнья — в Испании пожилая женщина, наблюдавшая за поведением подопечной девушки или молодой женщины.
Зевс (у древних римлян Юпитер) — в древнегреческих ми фах повелитель богов, бог-громовержец.
3егри — см. Абенссерраги. Витца — монастырь близ Янины.
Иберия — древнее название Испании.
Иллирия — область на северо-восточном берегу Адриатического моря.
Инки — древнее население Перу.
Кава — дочь вестготского полководца Юлиана (начало VIII века), который, мстя за ее бесчестье своему королю, вошел в сговор с арабами.
Каледония — древнее название Шотландии.
Кальп — название Гибралтарского пролива (по горе Кальпе на берегу этого пролива).
Калойер — греческий монах.
Капет — здесь: Итщзвшк XVI.
Капитель — верхняя часть колонны, которая служит переходом и покрытию.
Карл I — английский король, казненный во время буржу*. азной революции в Англии в 1649 году.
Карл XII — шведский король, в 1709 году наголову разбитый Петром I под Полтавой.
Карфаген — финикийский город в Северной Африке, разрушенный римлянами в 146 году до н. э.
Кастилия — центральная v область Испании с городами Мадрид, Бургос, Толедо. Толедо — центр производства холодного оружия.
Катон Марк— Порций - младший (I век до н. э.) — государственный деятель Древнего Рима, республиканец, боровшийся против Юлия Цезаря; после прихода к власти последнего покончил с собой.
Катулл (I век до н. э.) — древнеримский поэт, уроженец Вероны.
Кацик — титул индейских вождей в Центральной и Южной Америке, боровшихся с испанскими колонизаторами.
Кефалония — остров в Ионическом море; здесь Байрон останавливался по пути в Миссолунги.
Кефис — река в Аттике.
Киоск — здесь: летнее жилое помещение у турок.
Ките Джон (1795—1821) — выдающийся английский поэт-романтик. (См. примечание на стр. 173).
Киферон — горный кряж в Греции.
Колизей — гигантский цирк, построенный в Риме в I веке до н. э.
Корони или Корон, — бухта на западном берегу Мессин-ского залива.
Корсар — морской разбойник, пират.
Кортес Эрнандо — один из испанских завоевателей Южной Америки (XVI век), захвативший Мексику.
Куллоден — селение в Шотландии; в его окрестностях в середине XVIII века произошла битва между шотландским ополчением и английскими войсками, в которой шотландцы были разбиты.
Кэстлери (Каслри) — английский государственный деятель, министр, современник Байрона; ирландец родом; был одним из наиболее активных сторонников реакции в Европе и приверженцем реакционного Священного союза; покончил Жизнь самоубийством.
Лабэдойер — наполеоновский генерал, расстрелянный после падения Наполеона I.
Лагарп — швейцарский писатель наставник Александра I.
Лакедймон, или Спарта, — одна из областей Древней Греции.
Лакин-и-Гар (или Лок-на-Гар) — гора в Северной Шотландии.
Лаос (Штосе) — река в Северной Греции, на которой был расположен город Тепелена, резиденция Али-паши.
Левиафан — легендарное морское чудовище необычайных размеров; здесь: большой корабль.
Леман — Женевское озеро в Швейцарии. Лендлорд — крупный землевладелец в Англии, сдающий вемлю в аренду.
Леонид — см. Фермопилы.
Лета — в древнегреческой мифологии река забвения, находившаяся в царстве мертвых.
Ли Августа — сестра Байрона по отцу.
Луз — легендарный правитель древней страны — Лузитании (западная часть Пиренейского полуострова).
Лукуллов пир — роскошный пир (по имени древнеримского полководца Лукулла, славившегося роскошью своих пиров).
Марс — в древнеримских мифах бог войны. М а ф р а — резиденция португальской королевы Марии I, дворец-монастырь близ Синты.
Мекка — священный город мусульман.
Мидяне (мидийцы) — жители Мидии, которую персы поработили в VI веке до н. э.
Минерва — см. Афина Паллада. Мних — монах.
Молох — божество у народов древнего Востока, которому приносились человеческие жертвы.
Морена (Сьерра Морена) — горная гряда на юге Испании.
Морея — южная оконечность Балканского полуострова.
Муза — в древнегреческих мифах богиня — покровительница какого-либо рода искусства или науки; здесь в переносном смысле: символ поэтического вдохновения, творчества поэта.
Муэдзин — представитель мусульманского духовенства, сзывающий верующих на молитву.
Немезида — в древнегреческих мифах богиня судьбы и возмездия.
Нимфы — в древнегреческих мифах второстепенные божества, олицетворявшие различные силы природы: леса (дриады), моря (нереиды) и др.
Олимпия – одна из героинь поэмы «Неистовый Роланд» Ариосто; она была покинута своим возлюбленным на берегу пустынного острова.
Орест — герой древнегреческих мифов; мстя за смерть отца, Агамемнона, он убил свою мать Клитемнестру, за что подвергся преследованиям богинь мщения.
Осман — здесь: турок.
Паликар — здесь: солдат.
Паломник (пилигрим) — здесь: странник.
Паломничество — странствование.
Пантеон — здание, где покоится прах выдающихся деятелей.
Парнас — см. Дельфы. — Парфенон — см. примечание к стр. 64.
Паша — титул высших военных и гражданских сановников в султанской Турции.
Пелайо — король, начавший освободительную войну испанцев против мавров (VIII век н. э.).
Пикты — латинское название племен, населявших древнюю Шотландию.
Пилад — герой древнегреческих мифов, олицетворяющий верную дружбу.
Пилигрим — см. Паломник.
Пинд — горный хребет в Северной Греции.
Писарро Франсиско — один из завоевателей Южной Америки в первой четверти XVI века, захвативший территории нынешних государств Перу и Чили.
Питт Вильям (старший), граф Чатам — английский государственный деятель XVIII века, представитель партии вигов.
Пифия — см. Дельфы.
Плутон — в древнегреческой мифологии бог подземного царства мертвых.
Плюмаж — украшение из перьев на головном уборе воина.
Понт Эвксинекий — древнегреческое название Черного моря.
Портал — богато украшенный главный вход.
Превеза — город в Албании, в XVIII веке принадлежавший Франции; в 1798 году был взят войсками Али-паши Тепеленского.
Прометей — см. примечание к стр. 30.
Протей — в древнегреческих мифах морской бог, способный свободно менять свой вид.
Пря — спор, прения.
Психея — в древнегреческих мифах героиня, воплощающая девическую прелесть и совершенство.
Раина — пирамидальный тополь.
Райдер — см. примечание к стр. 23.
Рапсод — сказитель.
Реконкиста — см. примечание к стр. 48. Рона — река во Франции и Швейцарии, впадающая в Женевское озеро.
Руссо Жан-Жак (1712—1778) — великий французский просветитель, писатель и публицист.
Саддукей — представитель древнееврейской секты (II век н. э.), отрицавшей господствующие религиозные представления.
Саламин — остров в Греческом архипелаге, близ которого в 480 году до н. э. произошло знаменитое сражение между греческим и персидским флотами; оно закончилось поражением персов, стремившихся к порабощению греков.
Санградо — имя лекаря-шарлатана, лечившего от всех бо леэней теплой водой и кровопусканиями, из романа французского писателя Лесажа (1668—1747) «Жиль Блаз». Сарагоса — см. предисловие, стр. 6.
Саркофаг — гробница у народов древности.
Сатурн — в древнеримской мифологии бог времени и плодородия. Сатурна сын — Юпитер, верховное божество.
Се дик тар — оруженосец.
Сераль — дворец в странах Востока.
Сид — имя национального героя средневековой Испании, воспетого эа свои подвиги народом.
Синоп — бухта и портовый город в Турции, на побережье Черного моря; в древности здесь была сильно защищенная крепость.
Синтра — город и горный кряж (Сиерра-да-Синтра) в Португалии, расположенные северо-западнее Лиссабона.
Скаланова — порт на побережье Эгейского моря.
Сократ (V век до ж. э.)—древнегреческий философ; будучи приговорен к смерти, он, несмотря на просьбы друзей, выпил чашу с ядом, не дожидаясь заката солнца (назначенного ему часа смерти).
Сонет — стихотворение из четырнадцати строк с особым чередованием рифм: обычно два четверостишия и два трехстишия.
Софист — приверженец древнегреческой философской школы второй половины V — начала IV века до н. э.
Стансы — стихотворение из ряда строф (стансов), каждая из которых представляет собой законченный синтаксический период.
Стикс — в древнегреческой мифологии река подземного царства мертвых.
Стратиоты — воины.
Сули — албанский городок.
Сулиоты — греко-албанское племя, героически боровшееся с турками за свою независимость.
Сьерра — горный кряж.
Тамбурджи — барабан и барабанщик.
Тартар — в древнегреческой мифологии часть царства мертвых.
Тахо — река, протекающая в Испании и Португалии;
Тезей — герой древнегреческих мифов; легендарный основатель Афин.
Тепелена — см. Лаос.
Тесак — короткая сабля.
Тир — древний финикийский город, долго сопротивлявшийся армии Александра Македонского и жестоко разгромленный им в 332' году до н. э.).
Толедо — см. Кастилия.
Тори — политическая партия в Англии XVII—XIX веков, предшественница современной партии консерваторов. Трафальгар — см. примечание к стр. 74. Троя (Илион) — древний город в Малой Азии, взятый и раз рушенный греками (Троянская война). История осады Трои дослужила основой для эпической поэмы «Илиада» Гомера. Тук — здесь: удобрение.
Фаларид (VI век до н. э.) — тиран сицилийского города Акраганты, известный своей жестокостью; сохранились рассказы, что он сжигал осужденных в медном быке; «бык Фаларида» — олицетворение крайней жестокости деспота.
Фанданго — испанский народный танец.
Феб — см. Дельфы.
Фенелон Франсуа — французский писатель второй половины XVII — начала XVIII века.
Феникс — в древнеегипетской мифологии чудесная птица, которая сжигает себя и вновь возрождается из пепла.
Фермопилы — узкий горный проход в Средней Греции, где в 480 году до н. э. небольшой отряд греков, предводимый спартанским царем Леонидом, героически отразил натиск стотысячного персидского войска.
Фирман — указ султана.
Флагман — судно, на котором поднят вымпел адмирала, возглавляющего эскадру.
Фокс Чарлз Джемс — английский политический деятель конца XVIII — начала XIX века, один из вождей партии вигов.
Фортуна — в древнеримских мифах богиня счастья и удачи.
Фразибул — афинский политический деятель конца V века до н. э., поборник рабовладельческой демократии.
Xарроу — см. предисловие, стр. 4.
Херес (Херес-де-ла-Фронтера) — город в Испании, при котором в 711 году вестготы во главе с королем Родерихом были разбиты арабами.
Хиос — остров в Эгейском море
Хламида — плащ.
Хронист — здесь: историк.
Циклады (Киклады) — Цикладскио острова в Эгейском море.
Шербет — восточный прохладительный напиток из фруктов.
Шервудский лес — в аглийских народных балладах место, где, согласно легенде, жили защитники бедняков — «вольный стрелок» Робин Гуд и его товарищи; расположен в Ноттингем-ском графстве. Документы луддитов обычно подписывались: «Контора Недда Лудда в Шервудском лесу». О Лудде смотри прет дисловие.
Шкипетар — албанец.
Эдем — согласно библейской легенде, земной рай. Эллада — древнее название Греции.
Элдон (Джон Смит) — реакционный политический деятель, лорд-канцлер (1801—1827), то есть верховный судья Англии.
Элизий — в античной мифологии блаженное царство теней; описано Вергилием в поэме «Энеида» (VI песнь).
Эль — английское пиво.
Эпикуреец —здесь: человек, выше всего ставящий личные удовольствия.
Эрот — в древнегреческих мифах бог любви.
Юдоль — здесь: жизнь, жизненный путь.
Юра — горный хребет в Швейцарии.
Янус —бог времени в древнеримских мифах; изображался с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны; символ двуличного человека.
Ятаган — кривой турецкий кинжал.
Полезный материал по теме: